Lesbianismo y Biblia. “Compartir” (244) de 29 de julio de 2017. Preguntas y respuestas
29.07.2017
https://www.religiondigital.org/el_blog_de_antonio_pinero/Lesbianismo-Biblia-Compartir-Preguntas-respuestas_7_1925577436.html
Escribe
Antonio Piñero
PREGUNTA:
Mi pregunta es la siguiente : Mucho se habla en la biblia sobre la
homosexualidad masculina y pues está clarisima!! Ahora bien que pasaba con las
mujeres lesbianas en la época del antiguo y nuevo testamento?
Me parece que en el antiguo testamento en el libro de levitico definitivamente
se yrefiere a la práctica entre hombres pero en el antiguo testamento entre
mujeres no hace ninguna referencia y si vamos al nuevo testamento en: Romanos
1:26 dice:
Que las mujeres de los que estaban con otros hombres, ellas cambiaron el uso
natural por el que es en contra naturaleza, esto puede referirse al lesbianismo
en concreto? O ellas también podían estar siendo sodomisadas por otros hombres?
O estar con animales?
Pues sabemos que en el libro de Levítico si habla y condena la práctica del
bestialismo y prohibe a la mujer ponerse frente a un animal. Pero el
lesbianismo al parecer no queda completamente claro como el homosexualismo o
hay que tomar por base las relaciones entre hombres y por ende suponer que
entre mujeres también es igual de condenado y no hacer distinción?Muchas
gracias espero su respuesta!!
RESPUESTA:
El texto de Romanos 1,26: dice textualmente “Por eso (por cambiar la verdad por
la mentira, es decir, entregarse a dioses falsos en actos idolátricos) los
entregó Dios a pasiones infames; pues sus mujeres invirtieron las relaciones
naturales por otras contra la naturaleza”.
Usted ofrece tres posibilidades:
· ¿Puede referirse al lesbianismo en concreto?
· ¿Puede referirse a la sodomización por otros hombres?
· ¿Puede referirse a relaciones con animales?
Como no tenemos más que este texto y Pablo no concreta en absoluto, y como las
tres, según la concepción bíblica, son claramente relaciones contra la naturaleza,
Usted tiene derecho a pensar en las tres posibilidades con igual peso de
probabilidad teórica.
Pero con una salvedad: el en mundo del Antiguo Testamento no se piensa en
absoluto en el lesbianismo, ni tampoco, que yo sepa, en el judaísmo
helenístico… Por tanto, es probable que a Pablo no se la pasara esta opción por
la cabeza, sino las otras dos.
PREGUNTA:
El caso es que me gustaría hacerle una pregunta: ¿Podría usted decirme cómo
viene escrita exactamente la palabra que aparece en el evangelio de Marcos (14,
36) para referirse a \"Abba\" que dicen que utiliza el término
arameo? No sé si Abba es como suena en arameo pero en caligrafía griega o si
realmente Marcos lo recoge en escritura aramea, hebrea... ¿Me podría ayudar?
Muchas gracias. Reciba un cordial saludo.
RESPUESTA:
La forma abba /abbá que aparece en Mc 14,36 Gal 4,6 y Rom 8,15 es la
transcripción bastante fiel de ’abbá’, arameo, forma enfática del sustantivo
’ab, “padre”, que significaba “papá”, no “papaíto”, de modo que podía utilizarla
familiarmente un adulto. Se creyó durante mucho tiempo que esa palabra solo era
usada por niños pequeños y de un modo coloquial. Pero ahora tenemos algún
testimonio, poco pero suficiente, de que se trata de una manera familiar de
llamar a su padre de un adulto.
PREGUNTA:
Estimado Dr. Antonio: Deseo saber cuando sale a la luz publica y como puedo
adquirir la publicacion de la Traduccion del Nuevo Testamento por ustedes, que
he escuchado de usted en varios canales y entrevistas de youtube. Mil gracias
RESPUESTA:
Ante todo, muchas gracias por su interés.
La obra está casi terminada. Pero no estamos contentos con algunos resultados,
por lo que creo que tardaremos por lo menos un año en entregar la forma
definitiva a la Editorial Trotta. Hay mucho que pulir y revisar porque es una
obra de unas 1.500 páginas. Pero no debe aterrorizarse, ya que está escrita en
un lenguaje que entiende todo el mundo. Si se emplea alguna palabra técnica, se
explica. Lo importante es que el punto de vista de su concepción y redacción es
puramente histórico y crítico, no depende de confesión alguna y “no se casa con
nadie”. Expone las cuestiones, y si hay dudas de interpretación indica cuáles
son las posibilidades y que el lector escoja. Naturalmente el autor de la
aclaración indica también a veces cuál es su interpretación preferida.
Saludos cordiales de Antonio Piñero
Universidad Complutense de Madrid
www.ciudadanojesus.com